Зірковий казкар з Умані Сашко Лірник пригадав кумедну історію, що трапилась з ним у Відні.
“Колись у Відні пив пиво у кавʼярні Цум Василіск (під Василіском).
Так, це саме на тому місці, де в колодязі знайшли василіска і де він камʼянив людей поглядом. Ну і скамʼянив себе сам, глянувши в срібне відполіроване дзеркальне блюдо учня пекаря.
Так, це було саме у Відні, шоб ви знали.
Так от – кельнершою там була молода дівчина сербка.
Німецької я не знаю, тому спілкувалися трошки англійською і на мигах. Я люблю знайомитись і розмовляти. Їй теж було цікаво, бо відвідувачів не було, а так якась бесіда.
Так от, розказуючи про свою професію, я стикнувся з тим, що не міг пояснити їй що таке “кіт”.
Англійською вона не зрозуміла, українською теж….
Я був в шоці. Брати-словʼяни не розуміють слова кіт, кицька…
Що я вже не пробував.
Нарешті через назву фільму Кустуріци – “Біла кицька чорний кіт” (бо тих фільмів не багато, і по аналогії дійшло) вона радісно здогадалася- Ааааа! Мачка!
Тут і я згадав, що кицька то та сама “мачка” у балканських словʼян.
І задумався чому така різниця.
Вже пізніше я додумався- це ж слово “мявка”!
От так!
Люблю філологію”, – оповів казкар у соцмережі.
КОМЕНТАРІ