Зірковий казкар з Умані Сашко Лірник пригадав кумедну історію, що трапилась з ним у Відні.

“Колись у Відні пив пиво у кавʼярні Цум Василіск (під Василіском).

Так, це саме на тому місці, де в колодязі знайшли василіска і де він камʼянив людей поглядом. Ну і скамʼянив себе сам, глянувши в срібне відполіроване дзеркальне блюдо учня пекаря.

Так, це було саме у Відні, шоб ви знали.

Так от – кельнершою там була молода дівчина сербка.

Німецької я не знаю, тому спілкувалися трошки англійською і на мигах. Я люблю знайомитись і розмовляти. Їй теж було цікаво, бо відвідувачів не було, а так якась бесіда.

Так от, розказуючи про свою професію, я стикнувся з тим, що не міг пояснити їй що таке “кіт”.

Англійською вона не зрозуміла, українською теж….

Я був в шоці. Брати-словʼяни не розуміють слова кіт, кицька…

Що я вже не пробував.

Нарешті через назву фільму Кустуріци – “Біла кицька чорний кіт” (бо тих фільмів не багато, і по аналогії дійшло) вона радісно здогадалася- Ааааа! Мачка!

Тут і я згадав, що кицька то та сама “мачка” у балканських словʼян.

І задумався чому така різниця.

Вже пізніше я додумався- це ж слово “мявка”!

От так!

Люблю філологію”, – оповів казкар у соцмережі.