
Улюблені книжки українських письменників — які вони? Зокрема, що любить читаль письменниця з Черкас Ірена Карпа? Про це розповідає Vogue.
“Тореадори з Васюківки”, Всеволод Нестайко (1972)
“Коли дуже поганий настрій, я раджу перечитувати книжки, які ми любили в дитинстві. Я пам’ятаю, якось була дуже стомлена між виступами, і в одному з приміщень культурного центру, де виступала (це відбувалося закордоном) була українська бібліотека. Я взяла з полиці “Тореадори з Васюківки”, почитала кілька сторінок і мені буквально за кілька хвилин стало краще. Таке читання допомагає згадати себе, згадати дитинство, наповнитися чимось таким своїм питомим, українським. Ця книга лежить в мене біля ліжка і я часто її перечитую.”
“Життя за життям” (2013) та “Руїни бога” (2015), Кейт Аткінсон
“Коли я хочу відкалібрувати своє письмо, то звертаюся чи до англомовних авторів (наприклад, Ніл Гейман), чи до якісного українського перекладу. Таким є український переклад романів “Життя за життям” і “Руїни Бога” Кейт Аткінсон, зроблений Ярославою Стріхою. Дуже класна, жива, смачна мова – ці дві книги можна перечитувати безкінечно задля стилістики і насолоди класною перекладацькою роботою.”
“Деокупація. Історії опору українців. 2022”, Богдан Логвиненко, “Бахмут”, Мирослав Лаюк (2023)
“Зі свіжого українського нон-фікшна я хотіла би згадати саме ці книги. “Деокупація” Богдана Логвиненка — це прекрасні художні репортажі, дуже життєствердні. Щодо “Бахмута” Мирослава Лаюка, то коли поет береться писати репортажистику, це видається чимось дуже особливим.”

КОМЕНТАРІ