Покупці у черкаських книгарнях відмовляються від видань російських письменників та перекладів. Про це Суспільному розповіла продавчиня однієї з них Вікторія Матвєєва. Усе частіше цікавляться літературою українською мовою. Серед найпопулярніших – книги про історію. Чи вистачає асортименту – далі у матеріалі.

Черкащанка Анастасія Мікрюкова за фахом лікарка. Найчастіше до книгарні приходить по наукові або художні видання: по казки для доні, а для себе – медичну літературу.

“Іноді купуємо тут прикольне видання у вигляді коміксів про науки. Для дітей дуже цікаво, в ігровій формі подаються речі, які здаються дуже складними”, – розповіла жінка.

Анастасія обирає лише україномовні книги. За її словами, добре, що є серед чого обрати: “Колись, я пам’ятаю, навіть у цій книгарні (це часи моєї школи, це давно було) були майже всі російськомовні книги, і лише одна шафа, де є книжки українською. Половина – українських авторів, а половина – якісь переклади, трішки. А нині є багато видавництв, які цим займаються”.

Натомість якісних перекладів про економіку, бізнес і психологію досі бракує, повідомила продавчиня-консультантка книгарні Вікторія Матвєєва: “Я думаю, що нині загальна політика держави буде направлена на те, щоб було більше української книги, і це може спонукати видавців, вони будуть шукати перекладачів. У зв’язку з тим, що людина хоче мати ці знання, вона вимушена купувати російською мовою”.

Найпопулярніший стелаж нині – це книги про історію. Містяни, як ніколи, почали цікавитися минулим, розповіла працівниця книгарні: “Вони хочуть, щоб з початку Київської Русі та до сьогодні. Ми, звісно, орієнтуємося на те, що в нас є, і навіть ось ця книга Михайла Грушевського теж користується попитом. І також дуже цікавляться життям Степана Бандери. Усім цікаво, чому росіяни наголошують на саме на цій українській постаті українській”.

Покупців, попри війну, не стало менше, пояснила консультантка: “Загалом люди читають, і ми ведемо розмову з нашими покупцями про те, що книги допомагають трохи втримати психологічний баланс”.

Замовляючи книги з видавництв, нині вишукують, за словами продавчині, лише українські, бо саме вони мають попит у клієнтів. Черкащанка Леся Бєляєва розповіла, що теж віддає перевагу українській літературі:

“Я працювала вчителькою українською мови, завжди обирала українську літературу. Сьогодні теж шукала українською мовою книгу про психологію, але, на жаль, немає. Дівчата пообіцяли, що привезуть, чекаємо”, – прокоментувала жінка.

Для російськомовних відвідувачів, які мають бажання опанувати українську мову, організували безоплатні курси.